|
|
|
Galleria Tassonomica di
Natura Mediterraneo
|
|
|
Autore |
Discussione |
|
Cmb
Moderatore
Città: Buers
Prov.: Estero
Regione: Austria
12844 Messaggi Flora e Fauna |
|
papuina
Utente Senior
Città: SAN PIETRO IN CASALE
Prov.: Bologna
Regione: Emilia Romagna
4515 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 11 ottobre 2011 : 21:08:47
|
Giustamente chi è tedesco scrive in tedesco, io ce l'ho con gli italiani che scrivono in inglese! Grazie Clemens Beppe |
|
|
Cmb
Moderatore
Città: Buers
Prov.: Estero
Regione: Austria
12844 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 03 febbraio 2013 : 13:42:18
|
Letteratura:
Neubert E., Rüetschi J. & Stucki P. 2012: Richtigstellung zu Boschi, C.: Die Schneckenfauna der Schweiz. - Mitt. dtsch. malakozool. Ges. 87: 69.
Schneppat U. E. & R. Heim 2012: Richtigstellung zu Boschi, C.: Die Schneckenfauna der Schweiz. - Mitt. dtsch. malakozool. Ges. 87: 69 - 70.
L'autori vanno parzialmente in distanza a la sua citate collaborazione. |
"Good people don't go into government" (D. Trump) Link - nothing is more dangerous than the truth - solo chi conosce il passato, può capire il presente!
|
|
|
Ezallot
Utente Senior
Città: Monster
Regione: Netherlands
938 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 04 febbraio 2013 : 06:55:03
|
E no! Caro Papuina..... non sono d'accordo! Capisco tutto ma abbiamo bisogno di un linguaggio che possiamo condividere.... lasciando perdere le lingue extra europee, l'inglese e' la giusta via di mezzo! Grazie a Cesare (Dio lo abbia in gloria) e' a meta' fra le lingue neolatine e quelle anglosassoni e quindi relativamente facile per entrambe le tribu'..... .... a meno che non si voglia tenere il tutto a casa propria... il che non e' il caso!
No my dear Papuina, .....I disagree! We need a shared language and, thanks to Cesar (God bless him), English is the right half-way between us and the Germans. Therefore, the easiest for both...
Son troppo vecchio per imparare Tedesco, Francese, etc.....Impazzisco ogni volta che ho bibliografia in Tedesco e credo che un Tedesco impazzisca ogni volta che ha bibliografia in Italiano |
|
|
|
garagolo
Moderatore
Città: Cerretti di Santa Maria A Monte
Prov.: Pisa
Regione: Toscana
3491 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 04 febbraio 2013 : 09:04:11
|
Concordo, carissimo Fern, unica cosa che vorrei aggiungere è che i tedeschi potrebbero sforzarsi un po' e scrivere in inglese anch'essi e non sempre lo fanno ! Non condivido però il fatto che tu sia troppo vecchio per imparare un'altra lingua, io ho deciso di iscrivermi, fra cinque o sei anni,ad un corso decennale di tedesco e poi, chissà, anche di cinese, ma non prima di aver finito quello precedente !
Ale |
"Tempo fa ero indeciso, ma ora non ne sono più sicuro" (Umberto Eco) |
|
|
Subpoto
Moderatore
Città: Roma
Prov.: Roma
Regione: Lazio
9027 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 04 febbraio 2013 : 11:19:00
|
Il maggior problema dell'italiano che scrive in italiano è che nessuno lo legge ed è come se non avesse scritto niente. Gli unici lavori italiani che furono tenuti in considerazione in passato furono quelli scritti in francese o quelli i cui tipi furono condivisi con autori tedeschi. Esempio lampante ne è la malacofauna siciliana in cui molte delle specie descritte non sono mai state tenute in considerazione, solo oggi con il mirabile studio che sta portando avanti il gruppo siciliano sta iniziando la riscoperta e l'inserimento di questi taxa nella conoscenza internazionale, ma le pubblicazioni per veicolare queste conoscenze sono rigorosamente in inglese. Poco fa stavo leggendo i lavori su Folia Malacologica alcuni lavori, quanti li avrebbero letti se fossero stati pubblicati in Polacco? Purtroppo il mio inglese fa schifo ma non vedo altra soluzione per comunicare tra popolazioni di lingua diversa. Prima c'era il latino, ma oggi in quanti sarebbero in grado di leggerlo e scriverlo correttamente? Speriamo che quando sarà il cinese la lingua dominante garagolo abbia finito il corso e ci potrà aiutare. |
La natura è un libro aperto, siamo noi che non sappiamo leggerlo Sandro |
|
|
fern
Utente Senior
Città: Vicenza
2349 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 04 febbraio 2013 : 13:33:10
|
Garagolo, il messaggio non era mio ma di Ezallot, con cui sono comunque d'acccordo. Un articolo scientifico deve essere accessibile a tutti e subito; restano i libri, che forse non si pubblicano in italiano perché non c'è un pubblico di lettori abbastanza vasto. Ciao,
fern |
|
|
garagolo
Moderatore
Città: Cerretti di Santa Maria A Monte
Prov.: Pisa
Regione: Toscana
3491 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 04 febbraio 2013 : 13:37:27
|
Cavolo che disattenzione !!!!! Mi scuso con Ezallot e Fern per l'involontaria dimostrazione di rincogl...... a questo punto non so se riuscirò a portare a termine il corso di cinese ...... evidentemente !!!!!!
Ale |
"Tempo fa ero indeciso, ma ora non ne sono più sicuro" (Umberto Eco) |
|
|
Cmb
Moderatore
Città: Buers
Prov.: Estero
Regione: Austria
12844 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 04 febbraio 2013 : 14:56:05
|
Il nostro club edita il giornale della EVMG - purtroppo un grande parte in tedesco ma sempre con un "summary". Il valore di un giornale vedi Link è d'avere un "impact-factor" perchè quelli che lavorano an un istituto o museo sono valutati di questi "punti" del IF. OK, la medaglia ha sempre due aspetti:
Il secondo è che oggi un grande parte delle scienza (parlo della Entomologia o malacologia) è fatto da persone come noi. Si fa anche pubblicazione di alto valore in francese, tedesco o italiano ma - anche quando ci sono questi punti per noi - non servano....
Cosi penso ch'è necessario di trovare una altra valutazione ed imperare queste belle lingue come le nostre, perchè l'inglese non è una lingua precisa, non fiorita, ecc.
|
"Good people don't go into government" (D. Trump) Link - nothing is more dangerous than the truth - solo chi conosce il passato, può capire il presente!
|
|
|
papuina
Utente Senior
Città: SAN PIETRO IN CASALE
Prov.: Bologna
Regione: Emilia Romagna
4515 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 04 febbraio 2013 : 20:51:54
|
Che bella questa riesumazione dopo due anni, noto ora che era Cristina Boschi a scrivere in tedesco (ma si può?), una volta italiano e latino erano il riferimento oggi il "maledetto inglese". Tutto vero per carità, concedetemi solo il fatto che è una lingua barbara, fanno fatica spesso a capirsi tra loro, senza spelling non sanno neppure scrivere quello che dicono. Non lo dico io, è realtà assoluta, cito una frase divertente dal famoso libro di Severgnini "L'inglese": "Spesso l'uso corretto della lingua inglese è più che una questione di gusto, giudizio o istruzione-è pura fortuna, come riuscire ad attraversare la strada" E.B.White. So perfettamente che dobbiamo leggere e scrivere in inglese, anche quest'estate tornerò in UK in vacanza, naturalmente prima di tutto per il clima stupendo, la cucina fantastica...... Mi domando solo se tutte le volte che lo prendiamo in quel posto lo dobbiamo fare col sorriso o possiamo anche lamentarci qualche volta? Naturalmente scherzo, da assiduo frequentatore del sito "italiani in fuga" cerco di risollevarmi il morale. The book is on the table, the window is close and I go to bed early this evening. (I'm getting old) Bye Bye Beppe
Mi eri sfuggito .........Clemens Cosi penso ch'è necessario di trovare una altra valutazione ed imperare queste belle lingue come le nostre, perchè l'inglese non è una lingua precisa, non fiorita, ecc. .........
|
|
Modificato da - papuina in data 04 febbraio 2013 20:55:20 |
|
|
|
Discussione |
|
|
|
Natura Mediterraneo |
© 2003-2024 Natura Mediterraneo |
|
|
Leps.it | Herp.it | Lynkos.net
|