|
|
|
Galleria Tassonomica di
Natura Mediterraneo
|
Nota! La determinazione degli insetti necessita quasi sempre di un'indicazione geografica e temporale precisa. Invitiamo quindi gli utenti ad inserire questi dati ogni volta che viene richiesta una determinazione o viene postata una foto di un insetto. I dati forniti dagli utenti ci consentiranno anche di attribuire un valore scientifico alle segnalazioni, contribuendo a migliorare e integrare le attuali conoscenze sulla distribuzione delle specie postate.
|
|
Autore |
Discussione |
|
Amir
Utente Senior
Città: Tel-Aviv
Regione: Israel
785 Messaggi Tutti i Forum |
|
Amir
Utente Senior
Città: Tel-Aviv
Regione: Israel
785 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 04 agosto 2011 : 22:07:02
|
Ciao
it's hard to find the root of this name but I may have some clues
The name probably derived from sister genus Epilachna Its a newer name to the previous
After long searching in dictionaries I found the follow All derived from Greek
Henos = Old Man Epi = Upon Lachna = Hair
Epilachna mean for the short hair on the elytra
So maybe "henos" is for the color of the hair - Just as in an old man
Another ideas will appreciate
Tks
Amir
My insects blog (Hebrew) Link insectour in Facebook Link |
|
|
MaggieGrubs
Moderatore
Città: Milano
Prov.: Milano
Regione: Lombardia
3701 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 05 agosto 2011 : 09:15:41
|
Hi Amir I agree with your interpretation of the word, with minor differences: 'henos' means 'one' and not man and 'epi' is generally used for 'visible'. So, my conclusion is pretty much the same as yours: 'one with visible hair'. However I've also found that (*) means 'wool'. And from your pic it sure has visible hair or a woolly appearance! Anyway, I love etymology myself, so I'll look some more into the question. I'll send you a private message if I find something interesting. By the way your web site looks fabulous, my only regret being I couldn't understand the name of the various species! Alida (*) Immagine: 2,48 KB |
Modificato da - MaggieGrubs in data 05 agosto 2011 10:02:29 |
|
|
Amir
Utente Senior
Città: Tel-Aviv
Regione: Israel
785 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 05 agosto 2011 : 11:45:18
|
Tks for the reply
I find etymology of scientific names very interesting. its part of the insects story and its give to the posts I'm writing nice aroma some times its important to understand the source of the Hebrew name.
Regarding "Henos" According the relevant dictionaries: "Heno" = One But when its "Henos" this mean "old men" I did not find any explanation why. came from different root? Look here Link and I find the same in other sources
The "old man" interpretation look to me more in the context as the "ONE" is not show (to me) any meaning in context and the other words
Oh! It's hard to understand meaning behind words when u not spoke the relevant languages
As to the blog
in general, any insects in my blog have also his scientific name (full or the best ID) If the post talk on one spices, I put the name in one of the relevant paragraph
If post show more the one species, I put the scientific name under the relevant photo or above, if I have some short explanation regarding the species
So its not always very clear, if u not read Hebrew, but its not so complicated
Ciao
Amir
My insects blog (Hebrew) Link insectour in Facebook Link |
|
|
MaggieGrubs
Moderatore
Città: Milano
Prov.: Milano
Regione: Lombardia
3701 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 05 agosto 2011 : 13:03:43
|
I know what you mean by aroma but it is also important not to add hues that may not be there, that would turn scientific writings into novels. Mainstream scientists tend to consider being 'fanciful' a sin, almost as bad as 'humanising' animals. I'm not saying that I agree with this, on the contrary. However, in my opinion this should be taken into consideration. Together with the fact that scientific names - in Latin and Greek - were created by men who might have had a good knowledge of the those languages but most likely could not speak Latin or ancient Greek! Anyway, to me it is more likely that the name of the insect is 'hairy one' or 'woolly one', although they are not so nice as your 'beardy old man'. So I guess in the end it depends on the purpose your posts! Thanks for the explanation on the names of species in your site. I'll have a look at it again to see if I've understood. Alida |
|
|
Amir
Utente Senior
Città: Tel-Aviv
Regione: Israel
785 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 05 agosto 2011 : 18:40:49
|
Ciao
I upload today a new post on the Henosepilachna elateri to the blog Link With some new photos and text
As to Alida note I writing for the normal peoples, who like to know more about the insects (and spiders) world but afraid and boring from scientific writing. Its no mean I'm ignore the scientific side, but the opposite I'm trying using the real scientific story to show and explain what insects are and why they all ("good" and "bad") important to use.
In much the same way, this is also the essence of those forums. Bring peoples closer to the wonderful world of insects (and other organisms), which not many real know and understand.
Amir
My insects blog (Hebrew) Link insectour in Facebook Link |
|
|
MaggieGrubs
Moderatore
Città: Milano
Prov.: Milano
Regione: Lombardia
3701 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 07 agosto 2011 : 22:32:07
|
Hi Amir unfortunately I have to agree with you. Using too many scientific terms scares people away. Anyway, if you catch people's attention and interest with a 'scientific novel', later on they might decide to learn also the science behind the novel. Anyway, I've bookmarked your site (though I cannot read it, unfortunately) so that I can check it again. Best luck with your writings. Alida
|
|
|
|
Discussione |
|
|
|
Natura Mediterraneo |
© 2003-2024 Natura Mediterraneo |
|
|
Leps.it | Herp.it | Lynkos.net
|