testata Forum Natura Mediterraneo
Forum | Registrati | Msg attivi | Msg Recenti | Msg Pvt | Utenti | Galleria | Map | Gadgets | Cerca | | FAQ | Regole |NUOVA Tassonomia | Pagina Facebook di Natura Mediterraneo | Google+
Suggerimento: Leggi il nostro regolamento!! Clicca qui!
Cerca
Salva
Password dimenticata

 Galleria Tassonomica
 di Natura Mediterraneo
 



 Tutti i Forum
 Forum Animali - Natura Mediterraneo
  INSETTI
   Mantodea, Blattodea, Isoptera, Phasmatodea, Dermaptera
 Isoptera
 Greco antico e termiti: Etimologia di Kalotermes
 Nuova Discussione
 Versione Stampabile my nm Leggi più tardi
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:
Autore Discussione Precedente Discussione Discussione Successiva  

Akis bacarozzo
Utente V.I.P.

Città: Bologna
Prov.: Bologna

Regione: Emilia Romagna


424 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 25 maggio 2010 : 15:26:07 Mostra Profilo  Apri la Finestra di Tassonomia

Ho una discussione in corso col mio prof. Lui dice che Kalotermes significa "bella termite". L'avevo sempre pensato anch'io, senonché l'anno scorso sono stata in Belgio e il prof con cui ho lavorato sosteneva che in questo caso Kalo non vuol dire bello, ma duro o secco (si riferirebbe al tipo di legno in cui la termite si trova). Tendo a credere al prof belga, ma non trovo sul dizionario di greco niente di simile. Non ho però mai studiato greco in vita mia, per cui non so neppure come cercare versioni alternative della parola.
Qualche specialista di lingue morte mi sa aiutare?

Silvia

Modificato da - elleelle in Data 10 aprile 2012 23:45:24

EffeCi
Utente Senior


Città: Milano
Prov.: Milano

Regione: Lombardia


2668 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 25 maggio 2010 : 17:06:18 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Sono tutto meno che uno specialista, ma i miei 5 anni di greco antico al liceo(e un rapido controllo sul Rocci, hai visto mai...) mi portano a dire che il prof belga si sbaglia...
Sia "kalòs" che "kàllos" in greco antico significano "bello, piacevole, etc."

--------------------------------------
Dubito, ergo sum.
Torna all'inizio della Pagina

elleelle
Moderatore Trasversale

Città: roma

Regione: Lazio


32990 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 25 maggio 2010 : 17:46:44 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Forse, in questo caso, è da intendere più come "vera", "autentica", nel senso che è la specie tipica.
Come bellezza, non mi pare che ci sia gran differenza.
luigi
Torna all'inizio della Pagina

Hemerobius
Moderatore


Città: Alghero
Prov.: Sassari

Regione: Sardegna


4877 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 25 maggio 2010 : 18:36:20 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Per una volta il prof nazionale batte quello estero, naturalmente sull'etimologia. Risultato piuttosto frequente.

Roberto

verum stabile cetera fumus
Torna all'inizio della Pagina

vladim
Moderatore trasversale


Città: Milano
Prov.: Milano

Regione: Lombardia


34172 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 26 maggio 2010 : 15:53:54 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Ciao,
a parte la considerazione che spesso chi dà il nome ad un animale o ad un vegetale dovrebbe essere sottoposto a intensi studi psichiatrici (basta considerare da dove deriva il nome "orchidea"), il termine kalòs in greco antico non ha MAI il significato di duro, secco (forse il tuo prof. l'ha confuso con l'italico "callo").
Il termine TERMES invece è latino. E' poco usato, perchè più spesso si usa TARMES, ed indica il "tarlo del legno".
Può darsi che le termiti, rispetto al tarlo, possano essere considerate...belle!!!!
Ciao
Vladim

Alla fin fine la scienza consiste nel sapere che sai quello che sai
e che non sai quello che non sai.
(Confucio)

Torna all'inizio della Pagina

liangi
Moderatore


Città: Castel Mella
Prov.: Brescia


820 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 27 maggio 2010 : 01:38:11 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Per tagliar la testa al toro ... tanto varrebbe trovare il lavoro di Hagen in cui istituisce il Genere Calotermes (inizialmente era con la "ci").

Ciao,
Livio
Torna all'inizio della Pagina

Hemerobius
Moderatore


Città: Alghero
Prov.: Sassari

Regione: Sardegna


4877 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 27 maggio 2010 : 07:11:04 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Calo / Kalo pari sono: Link.

Roberto

verum stabile cetera fumus
Torna all'inizio della Pagina

Akis bacarozzo
Utente V.I.P.

Città: Bologna
Prov.: Bologna

Regione: Emilia Romagna


424 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 27 maggio 2010 : 10:58:05 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
L'avevo chiesto anche su un altro forum (il "generico" Answers di Yahoo) e un utente mi ha risposto che "Kalon" vuol dire legname, legna da ardere, legno da costruzione o per barche. In effetti, ho trovato un paio di siti che citano questa parola, anche se non sembra di uso comunissimo.
Potrebbe avere un senso, in contrapposizione con Reticulitermes: Kalotermes si trova più spesso su pezzi di legno isolati, mentre Reticulitermes è più legata al terreno (Reticuli nel senso delle gallerie reticolate, immagino???).
Normalmente mi fido del mio prof, ma il belga, oltre a essere un esperto termitologo, è anche un maniaco delle etimologie.
Concordo che chi dà i nomi alle specie spesso si lascia trasportare troppo dalla fantasia.
Quanto a reperire la descrizione originale... magari! Sto tuttora penando per reperire alcuni scritti dell'800. Poi a volte li si trova e non dicono niente di quanto ci si aspetterebbe...



Silvia
Torna all'inizio della Pagina

Hemerobius
Moderatore


Città: Alghero
Prov.: Sassari

Regione: Sardegna


4877 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 27 maggio 2010 : 11:41:43 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Interessante, dacci per favore la referenza bibliografica del lavoro in cui il genere viene descritto.

Roberto

verum stabile cetera fumus
Torna all'inizio della Pagina

andreaEanto
Utente Senior


Città: Parma
Prov.: Parma


1404 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 27 maggio 2010 : 13:05:06 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
"Kalon" vuol dire legname, legna da ardere, legno da costruzione o per barche


E' in parte vero, per precisione "kalon" è un'estrapolazione del verbo "kaio"=brucio,ardo, accendo. Ma è anche vero che kalòn ha anche significato di buono, bello.
Se trovo qualche riferimento lo posto a breve.

Andrea
Torna all'inizio della Pagina

EffeCi
Utente Senior


Città: Milano
Prov.: Milano

Regione: Lombardia


2668 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 27 maggio 2010 : 13:21:45 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Potrebbe avere un senso, in contrapposizione con Reticulitermes: Kalotermes si trova più spesso su pezzi di legno isolati, mentre Reticulitermes è più legata al terreno (Reticuli nel senso delle gallerie reticolate, immagino???).


Forse è legata al terreno per il nido, ma gli attacchi al legname in opera avvengono in qualsiasi posto (sabato ho giusto un sopralluogo per un problema di Reticulitermes che interessa diverse abitazioni di uno stesso edificio, suddivise tra 1°, 2° e 3° piano...)

Confermo che "kalon" vuol dire "legname" (Rocci docet), ma considerando che praticamente tutte le termiti si nutrono di legno...boh...

--------------------------------------
Dubito, ergo sum.

Modificato da - EffeCi in data 27 maggio 2010 13:23:19
Torna all'inizio della Pagina

liangi
Moderatore


Città: Castel Mella
Prov.: Brescia


820 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 27 maggio 2010 : 14:27:33 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Messaggio originario di EffeCi:


Confermo che "kalon" vuol dire "legname" (Rocci docet), ma considerando che praticamente tutte le termiti si nutrono di legno...boh...

Giusto, ma tutto dipende da quante se ne conoscevano quando Hagen descrisse il genere: era il 1853!

Ciao,
Livio
Torna all'inizio della Pagina

Akis bacarozzo
Utente V.I.P.

Città: Bologna
Prov.: Bologna

Regione: Emilia Romagna


424 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 27 maggio 2010 : 19:04:23 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Il genere viene a quanto pare descritto in un lavoro sui neurotteri del Mozambico (il motivo mi sfugge, ma vabbè):
Hagen (1853) Uber die Neuroptera von Mozambique. Bericht Konigl Preuss Akad Wiss Berlin: 479-482.

Come specie tipo, viene presa K. flavicollis, già descritta nel 1793 da Fabricius come Termes.

Silvia
Torna all'inizio della Pagina

Hemerobius
Moderatore


Città: Alghero
Prov.: Sassari

Regione: Sardegna


4877 Messaggi
Flora e Fauna

Inserito il - 27 maggio 2010 : 20:13:53 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
in rete manca il pdf solo del 1853 !
Era in una pubblicazione sui Neurotteri perché nel 1853 le termiti erano ancora dove le aveva messe Linneo ... tra i Neurotteri (the most important insect order ).

Ciao Roberto

verum stabile cetera fumus
Torna all'inizio della Pagina

Akis bacarozzo
Utente V.I.P.

Città: Bologna
Prov.: Bologna

Regione: Emilia Romagna


424 Messaggi
Tutti i Forum

Inserito il - 28 maggio 2010 : 10:50:50 Mostra Profilo Apri la Finestra di Tassonomia
Beh, è ovvio che manchi proprio quello che uno cerca... Grazie comunque per l'impegno.
Adesso vogliono mettere gli isotteri tra i blattoidei, potendo scegliere avrei preferito i neurotteri

Silvia
Torna all'inizio della Pagina
  Discussione Precedente Discussione Discussione Successiva  
 Nuova Discussione
 Versione Stampabile my nm Leggi più tardi
Scorciatoia






Natura Mediterraneo © 2003-2024 Natura Mediterraneo Torna all'inizio della Pagina
Questa pagina è stata generata in 0,19 secondi. TargatoNA.it | Movie BackStage | Snitz Forums 2000

Leps.it | Herp.it | Lynkos.net