Autore |
Discussione |
|
Akis bacarozzo
Utente V.I.P.
Città: Bologna
Prov.: Bologna
Regione: Emilia Romagna
424 Messaggi Tutti i Forum |
|
EffeCi
Utente Senior
Città: Milano
Prov.: Milano
Regione: Lombardia
2668 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 25 maggio 2010 : 17:06:18
|
Sono tutto meno che uno specialista, ma i miei 5 anni di greco antico al liceo(e un rapido controllo sul Rocci, hai visto mai...) mi portano a dire che il prof belga si sbaglia... Sia "kalòs" che "kàllos" in greco antico significano "bello, piacevole, etc."
-------------------------------------- Dubito, ergo sum.
|
|
|
elleelle
Moderatore Trasversale
Città: roma
Regione: Lazio
33000 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 25 maggio 2010 : 17:46:44
|
Forse, in questo caso, è da intendere più come "vera", "autentica", nel senso che è la specie tipica. Come bellezza, non mi pare che ci sia gran differenza. luigi
|
|
|
Hemerobius
Moderatore
Città: Alghero
Prov.: Sassari
Regione: Sardegna
4877 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 25 maggio 2010 : 18:36:20
|
Per una volta il prof nazionale batte quello estero, naturalmente sull'etimologia. Risultato piuttosto frequente.
Roberto
verum stabile cetera fumus |
|
|
vladim
Moderatore trasversale
Città: Milano
Prov.: Milano
Regione: Lombardia
34172 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 26 maggio 2010 : 15:53:54
|
Ciao, a parte la considerazione che spesso chi dà il nome ad un animale o ad un vegetale dovrebbe essere sottoposto a intensi studi psichiatrici (basta considerare da dove deriva il nome "orchidea"), il termine kalòs in greco antico non ha MAI il significato di duro, secco (forse il tuo prof. l'ha confuso con l'italico "callo"). Il termine TERMES invece è latino. E' poco usato, perchè più spesso si usa TARMES, ed indica il "tarlo del legno". Può darsi che le termiti, rispetto al tarlo, possano essere considerate...belle!!!! Ciao Vladim
Alla fin fine la scienza consiste nel sapere che sai quello che sai e che non sai quello che non sai. (Confucio)
|
|
|
liangi
Moderatore
Città: Castel Mella
Prov.: Brescia
820 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 01:38:11
|
Per tagliar la testa al toro ... tanto varrebbe trovare il lavoro di Hagen in cui istituisce il Genere Calotermes (inizialmente era con la "ci").
Ciao, Livio |
|
|
Hemerobius
Moderatore
Città: Alghero
Prov.: Sassari
Regione: Sardegna
4877 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 07:11:04
|
Calo / Kalo pari sono: Link.
Roberto
verum stabile cetera fumus |
|
|
Akis bacarozzo
Utente V.I.P.
Città: Bologna
Prov.: Bologna
Regione: Emilia Romagna
424 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 10:58:05
|
L'avevo chiesto anche su un altro forum (il "generico" Answers di Yahoo) e un utente mi ha risposto che "Kalon" vuol dire legname, legna da ardere, legno da costruzione o per barche. In effetti, ho trovato un paio di siti che citano questa parola, anche se non sembra di uso comunissimo. Potrebbe avere un senso, in contrapposizione con Reticulitermes: Kalotermes si trova più spesso su pezzi di legno isolati, mentre Reticulitermes è più legata al terreno (Reticuli nel senso delle gallerie reticolate, immagino???). Normalmente mi fido del mio prof, ma il belga, oltre a essere un esperto termitologo, è anche un maniaco delle etimologie. Concordo che chi dà i nomi alle specie spesso si lascia trasportare troppo dalla fantasia. Quanto a reperire la descrizione originale... magari! Sto tuttora penando per reperire alcuni scritti dell'800. Poi a volte li si trova e non dicono niente di quanto ci si aspetterebbe...
Silvia |
|
|
Hemerobius
Moderatore
Città: Alghero
Prov.: Sassari
Regione: Sardegna
4877 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 11:41:43
|
Interessante, dacci per favore la referenza bibliografica del lavoro in cui il genere viene descritto.
Roberto
verum stabile cetera fumus |
|
|
andreaEanto
Utente Senior
Città: Parma
Prov.: Parma
1404 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 13:05:06
|
| "Kalon" vuol dire legname, legna da ardere, legno da costruzione o per barche |
E' in parte vero, per precisione "kalon" è un'estrapolazione del verbo "kaio"=brucio,ardo, accendo. Ma è anche vero che kalòn ha anche significato di buono, bello. Se trovo qualche riferimento lo posto a breve.
Andrea |
|
|
EffeCi
Utente Senior
Città: Milano
Prov.: Milano
Regione: Lombardia
2668 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 13:21:45
|
| Potrebbe avere un senso, in contrapposizione con Reticulitermes: Kalotermes si trova più spesso su pezzi di legno isolati, mentre Reticulitermes è più legata al terreno (Reticuli nel senso delle gallerie reticolate, immagino???). |
Forse è legata al terreno per il nido, ma gli attacchi al legname in opera avvengono in qualsiasi posto (sabato ho giusto un sopralluogo per un problema di Reticulitermes che interessa diverse abitazioni di uno stesso edificio, suddivise tra 1°, 2° e 3° piano...)
Confermo che "kalon" vuol dire "legname" (Rocci docet), ma considerando che praticamente tutte le termiti si nutrono di legno...boh...
-------------------------------------- Dubito, ergo sum.
|
Modificato da - EffeCi in data 27 maggio 2010 13:23:19 |
|
|
liangi
Moderatore
Città: Castel Mella
Prov.: Brescia
820 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 14:27:33
|
| Messaggio originario di EffeCi:
Confermo che "kalon" vuol dire "legname" (Rocci docet), ma considerando che praticamente tutte le termiti si nutrono di legno...boh... |
Giusto, ma tutto dipende da quante se ne conoscevano quando Hagen descrisse il genere: era il 1853!
Ciao, Livio |
|
|
Akis bacarozzo
Utente V.I.P.
Città: Bologna
Prov.: Bologna
Regione: Emilia Romagna
424 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 19:04:23
|
Il genere viene a quanto pare descritto in un lavoro sui neurotteri del Mozambico (il motivo mi sfugge, ma vabbè): Hagen (1853) Uber die Neuroptera von Mozambique. Bericht Konigl Preuss Akad Wiss Berlin: 479-482.
Come specie tipo, viene presa K. flavicollis, già descritta nel 1793 da Fabricius come Termes.
Silvia |
|
|
Hemerobius
Moderatore
Città: Alghero
Prov.: Sassari
Regione: Sardegna
4877 Messaggi Flora e Fauna |
Inserito il - 27 maggio 2010 : 20:13:53
|
in rete manca il pdf solo del 1853 ! Era in una pubblicazione sui Neurotteri perché nel 1853 le termiti erano ancora dove le aveva messe Linneo ... tra i Neurotteri (the most important insect order ).
Ciao Roberto
verum stabile cetera fumus |
|
|
Akis bacarozzo
Utente V.I.P.
Città: Bologna
Prov.: Bologna
Regione: Emilia Romagna
424 Messaggi Tutti i Forum |
Inserito il - 28 maggio 2010 : 10:50:50
|
Beh, è ovvio che manchi proprio quello che uno cerca... Grazie comunque per l'impegno. Adesso vogliono mettere gli isotteri tra i blattoidei, potendo scegliere avrei preferito i neurotteri
Silvia |
|
|
|
Discussione |
|